Cher.e.s ami.e.s, j’espère que votre printemps se déroule en lumière.

Pour OURKA et moi, il se ponctue de changements (Encore, me direz-vous). Fin Avril, mon interlude en forêt du Sud-Ouest m’a fait réfléchir, ressentir.

J’étais loin de me douter du résultat de cette réflexion : le vestiaire doit laisser place à l’illustration. Me pensant capable de tout mener en même temps, j’en retardais mon projet, rêvé il y a plus d’un an.

Je reste à votre écoute pour la réalisation de vos vêtements, dans mes patrons et lins disponibles. Mais la transition illustrée est en cours, sur @ourka_illustrations , et ici, entre nous.

Et sans trop de nostalgie, avec fierté, je vous partage le magnifique écrit dont H. Ribot m’a fait cadeau. Elle y raconte mon univers, et je ne peux m’empêcher de lire entre ses lignes, un nouveau dess(e)in. MERCI.

Claire.


Dear friends, I hope your spring is unfolding in light.

For OURKA and me, it’s punctuated by changes (again, you might say). At the end of April, my interlude in the Southwest forest made me reflect and feel.

I had no idea the outcome of this reflection: the wardrobe must give way to illustration. Thinking I was capable of managing everything at once, I delayed my project, dreamed of over a year ago.

I remain at your disposal for the creation of your clothes, using my available patterns and linens. But the illustrated transition is underway, on @ourka_illustrations, and here, between us.

And without too much nostalgia, with pride, I share with you the magnificent writing that H. Ribot gave me as a gift. She describes my world, and I can’t help but read between her lines a new design. THANK YOU.

Claire.

Retour à l’accueil du Journal